Friday, 13 November 2009

誤會很深

終於發現原來自己一直把 solitaire 和 solidarité 搞混了。
兩個字其實看上去並沒有特別像,但我卻誤將馮京當馬涼。
難怪我一直不明白那些幫助弱勢群體的慈善機構爲什麽都被歸類在「孤獨的人」那個章節了。

另外則是從前向來以爲成績優秀的學生考試之前當無甚壓力。
吃吃喝喝,吹水聊天,出門逛街,陽光沙灘,照樣可以拿A+。
現在坐在他們的位子上,頓悟現實和我們從前對他們的猜測剛巧相反。
因希望自己盡善盡美,反倒越是給自己壓力。

雖然根據平日的表現來看,這個學生,是A+定了。
但沒想到我這種「前背後忘記,後背前忘記,背完全忘記」,又腦中預先設置了好幾個語言頻道的學生,到了這種時刻,頻道轉換開始混亂,能説話的又只有一頭愛在花園裡偷吃士多啤梨的狗。
於是也越發地緊張起來,生怕自己到了考試那天腦子一片空白,在試卷上作些不着邊際的文。
這樣的狀況,大約,也只能靠酒精來舒緩了。

難怪一等學生應該是會玩,會讀書。
會讀書而不會玩的只能排第三。
像我這樣的,淪爲第四,只因兩者皆不會且對一等學生充滿了誤會。

2 comments:

Haricot 微豆 said...

Here are my comments:

>> ... 一直把 solitaire 和 solidarité 搞混了。

This is how I distinguish btwn the two words:
* I play the game Solitaire on the computer.
* But Solidarité was played on the street of Poland, which led to the collapse of the Eastern Bloc.

http://en.wikipedia.org/wiki/Solidarity

>> ... 像我這樣的,淪爲第四

Believe me, I have seen quite a few students with high marks failing miserably at the workplace !!!!

So, don't be too hard on yourself :)

c.r said...

Thanks Haricot! :) I guess sometimes I just need to push myself harder.