「她那點叫什麽壓力啊?跟同齡的韓國學生比算什麽啊!不過是1:30睡覺罷了,人家韓國的學生4點睡,7點起,她現在這樣超幸福的,拜託!」
「但她不在韓國啊!她在這裡,她是這裡的人,你們爲什麽要拿她和韓國學生比較?這樣公平嗎?」
「她是第一代移民的孩子,我們仍舊是外國人,外國人,要在洋人社會出人頭地,必需努力學習。出路只有這一條。」
「你們覺得,她這樣生活,會快樂嗎?有了錢,有了體面的工作,就會快樂嗎?」但這句話,沒有未經大腦思考就衝出了口,相反,被我吞進了肚子。
下午才告誡自己不要把話說滿。
吃飯的時候,我告訴星兒自己正在讀法文。
她問我大學時候主修什麽。
「那爲什麽你一路辛苦讀完研究院,現在什麽都不做讀法文呢?」
「因我覺得悶。」
「那你喜歡經濟嗎?」
我搖頭。
「那爲什麽你要去讀呢?」
我聳聳肩,「因為商科其他的課,更悶,更加不討我喜歡。」
「你真酷。」
「不,這不是酷,酷是自己不喜歡,卻仍舊可以做下去。我覺得自己不喜歡,便死也做不下去。我這個,叫逃避。」
「但你卻在做你喜歡的事情啊,能這樣多酷。」
「你錯了,星兒。在父母眼中,我這樣的是失敗者,你這樣名校畢業,考入醫學院,成為專業人士、社會棟樑的,才叫酷。」
「但這又有什麽好,標準人一枚。」
「社會需要的就是標準人,我們這樣的失敗者,一抓一把。」
我沒有繼續說下去。
但這個充滿了反叛因子的獨女,卻因為父母的期望和眾人的期望活得很辛苦。
是的,沒錯,我們要對父母負責。
「贊助商」是不能得罪的。
我卻相信他們終究是愛我們的,即便我們最後一事無成。
他們不是曾經口口聲聲地說,「我只希冀你健康快樂」嗎?
難道都是假的?
8 comments:
他們不是曾經口口聲聲地說,「我只希冀你健康快樂」嗎?
I think it is true... but first they want us to have a 'secure future' which their view and our view might not coincide...
how does one define "secure" then? how "secure" is secure? what's the correlation b/w "secure" and "successful"?
i dunno. maybe they don't either. (shrugs)
so i am doing a job which in the eyes of many secure, very secure, yet also boring, or put it more precisely, boring/extreme unwillingness to take risk is my innate personality so i shouldn't blame.
With this in mind, i come to be awake from the past illusion. cliche indeed, and not much value of discussion. so that's it.
這個只能說明你的risk aversion高,或者未必和你的utility function有特別大的關係。:D
job security is soooo important. sometimes it's more important than job satisfaction! XD (now that i'm out of jobs, i feel the pain.)
thx, but the wiki page is a bit long to consume : D (i wish to have studied economics though. i feel it is an exciting and logical subject, much lke law!)
risk aversion not equal to utility function --> i hope so! Only god know if there will be an earthquake/re-engineering & we are all forced out of jobs in mid-life...
travel brings depth. always feel u guys, 5-point included & countless others, write and think in a way different form mine......
economics is far from being exciting and logical.
as per earthquakes. gosh isn't it a bit too frequent to have so many high-magnitude quakes lately? i think that we're going thru a period of re-defining the plate boundaries or sth scary like that deep down... inside... who knows if i'd still be alive 50 years down the track... T.T
i'm not well travelled. but 5-point is deeply admired. he's precise & concise.
i know these compliment words are shallow and non-practical. just regard it as sweet talk, haha.
氣度 is what i always wish to attain. again, i am not referring to any blogger here. haha.
God damn it. It is fcukingly humid & misty these days. Wall is fully spread with mould. God knows if the steel inside will rotten and my building just collapse as the Ma Tau Wai one..
thanks though! we all need a bit of compliments to keep us going! :D
after seeing so many weird ppl/things, you'll certainly be more big-hearted. 所謂見怪不怪,其怪必敗。
get a dehumidifier or sth, it's better for your health too. :)
Post a Comment